2 Tem, 2018

Almanca Aile Tanıtma

Almanca aile tanıtma, Almanca ailemizi tanıtma, Almanca aile tanıtma cümleleri, Almanca ailemizi tanıtalım, ailemizi Almanca tanıtma

Değerli ziyaretçilerimiz aşağıda yer alan Almanca dersi almancax forumlarına kayıt olan üyelerimizin paylaşımlarından derlenmiştir, üyelerin paylaşımlarından derlendiği için bazı ufak tefek harf hataları vb. olabilir, aşağıdaki ders almancax eğitmenleri tarafından hazırlanmamıştır, bu nedenle bazı hatalar içerebilir, almancax eğitmenlerinin hazırladığı derslere ulaşmak için almancax forumunu ziyaret edebilirsiniz.

Vorstellung Tanıştırmak
Darf ich bekannt machen? Das ist… Tanıştırabilir miyim?

Bu…

Frau X X hanim.
Herr X X Bey
mein Mann. esim/kocam.
meine Frau. esim/karim
mein Sohn. oglum.
meine Tochter. kizim.
mein Bruder (erkek) kardesim.
meine Schwester (kiz) kardesim.
meine Mutter/mein Vater. annem/babam
mein Opa. dedem/büyük babam
meine Oma. ninem/büyük annem
mein(e) Freund(in) (kiz) arkadasim.
mein Kollege/meine Kollegin. is arkadasim.
Wie geht es Ihnen/dir Nasilsiniz/Nasilsin
Wie geht´s Nasilsin/Ne var ne yok
Danke, mir gehts gut. Und Ihnen/dir Tesekkür ederim. Iyiyim Siz nasilsiniz/Sen nasilsin

ich-habe-einen-traum-benim-hayallerim-var-almanca
7 Şub, 2018

Ich habe einen Traum! auf Türkisch: Benim Bir Hayalim var..

Bu yazım da kendime ait olan maruzatımı dile getirmek istiyorum.

benim bir hayalim var.. Almanca
benim bir hayalim var..

Başlığım: Benim Hayallerim var.

İnsan; doğarken ağlar, yürümeye başlarken düşer, ağlar, koşmaya başlarken düşer, ağlar ve ayağa kalktığı zaman farkına varır ki, ben sıfır hayat bir. Daha sonra bir bebek gibi o avuçlarıyla neyi görse sımsıkı sarar, tutar ve onun tadına bakmak ister. O avucuyla tuttuğu her şeyin tadına varmak ister ama bir de bakar dişleri yok ve sadece onu sımsıkı sarabiliyor. Bir bebeğin bu tavrı doğarken bizim hayatımıza da yön verecek bir eğitimle gelmiş olma ihtimali var mı diye düşünmeden de edemiyorum. Ve ben! hayallerim var!, diyorum. Bir bebek gibi sımsıkı tutuyorum, dokunuyorum ama dişlerim henüz çıkmadı.

Zaman geçiyor, bebek büyüyor ve etrafındakilere anlam yüklemeye çalışıyor. Her duyduğunu tekrar etmeye başlıyor. Bazen aşırı bağırıyor ve ağlıyor bazen de bağırdığı zaman ortamda ki sesten ötürü kimse onun farkına bile varmıyor. Ben de böyle değil miyim? Her düştüğümde anlam yüklemeye çalışıyorum, her gördüğümü veya duyduğumu tekrar edip, hayallerime ulaşmaya çalışıyorum. Bunu yaparken aslında farkında değilim, o tekrar ettiğim başkasının hayali ve o hayal gerçekleşmiş zaten.. Benim hayalime katkısı ne olabilir ki? Bunu hiç düşünmemişim işte.. Sonra o kadar bağırıyorum, sesimi duyan yok. Bağırdığım her şey beni itiyor.

Ben iyi ve kötü insana inanan biriyim ama kötü insanı şöyle tasvir etmeyi seviyorum: Herkes iyidir, her bağırdığında seni iten o güç ve hayalinden uzaklaştığın her an senin kalbinde ki o iyiliğin seviyesini indiriyor. Benim ortalama 80 iyiliğim var. Bunun her bir iyiliği bir yıla değer olduğunu, her yılın içerisinde bir iyiliğin parçalardan oluşup 365 gün sonunda tek bir olduğuna inanan biriyim. İşte iyi den kötüye doğru yolu böyle düşünüyorum. Neyse.. hayalime döneyim..  Hayalim dedim? Sence hayalim elle tutabildiğim bir sevgi olabilir mi? Olsaydı eğer.. etrafımda ki sesten ötürü o beni duyar mıydı? Hiç bilmiyorum.. Bilmek istemiyorum.

Zaman geçiyor ve büyüyorum. Okul başlıyor..

 

Devamı mı? Bir sonra ki yazımda paylaşmayı planlıyorum. İçi duygu yüklü ama hiç sönmeyen..

Yazan Admin: Yunus KAYTAN

İzinsiz kopyalanması kesinlikle yasaktır.!

İkinci Yabancı Dil Almanca Das Verb konu anlatımı, Almanca fiil konu anlatımı
24 Haz, 2017

ALMANCA ,,Das VERB: Fiil veya Eylem konusu,, -2

ALMANCA ,,Das VERB: Fiil veya Eylem konusu,, -2

Bu sayfa ana başlık olan Almanca da fiiller konusunun 2.sayfa özelliğinde olup, ana konunun devamıdır. Ve detaylı bir şekilde irdelenmiştir.

ANA KONU: ”DAS VERB” ALMANCA DA FİİL ANLATIM KONUSU

Almanca ''das Verb'' konu anlatımı
Almanca ”das Verb” konu anlatımı

Kökü d,t,m ve n olup ta ilk gruba girenlerden birkaç yaygın olan Almanca kelimeler:

reden konuşmak binden bağlamak
ınieten kiralamak warten beklemek
antworten cevap vermek zeichnen resim çizmek
landen inmek (uçak için) atmen nefes almak

Bazı fiiler 2. ve 3. tekil şahıslarda (du, er, sie, es) değişik çekilirler.

Kökünde (a) harfi olan bir grup fiil çekimde Umlaut (“) alır, (o) harfi (ö) olur:

lch fahre nach Ankara. (Ankara’ya gidiyorum.)

Du fährst nach Ankara.

Er fährt nach Ankara.

Wir fahren / Ihr fahrt / Sie fahren nach Ankara.

Görüldüğü gibi değişiklik sadece (du) ve (er, sie, es) şahıslarında olmaktadır.

Aşağıdaki fiiller de aynı kurala uygun olarak çekilirler:

backen pişirmek (ekmek v. b.) er bâckt
blasen üflemek er blâst
braten. kızartmak er brât
fallen düşmek er fâllt
fangen yakalamak er fângt
graben kazmak er grâb,
halten durmak, tutmak er halt
laden yüklemek er lâdt
lassen bırakmak, -tırmak er lasst
laufen koşmak er lâuft
raten öğüt verm., tahmin etm. er rat
sehlafen uyumak er sehlâft
sehlagen vurmak, dövmek er sehlâgt
stoUen çarpmak er stöftt
tragen taşımak er trâgt
wachsen yetişmek, büyümek er wâchst
waschen yıkamak er wâscht

Bir grup fiilde ise kök değişime uğrar.

Bu değişiklik önceki grupta olduğu gibi yalnız ikinci ve üçüncü tekil şahıslarda olur.

lch spreche Deutsch. (Almanca konuşuyorum.)

Du sprichst Deutsch.

Er spricht Deutsch.

Wir spreehen Deutsch.

Ihr sprecht Deutsch.

Sie sprechen Deutsch.

geschehen olmak, meydana gelm. es geschiehl
helfen yardım etmek er hilft
lesen okumak er liest
messen ölçmek er misst
nehmen almak er nimmt
quellen fışkırmak, kaynamak es quillt
sehelten azarlamak er sehilt
sehen görmek er sieht
stehlen çalmak er stiehlt
sterben ölmek er stirbt
treffen rastlamak er trifft
treten girmek, çiğnemek er tritt
verderben bozmak er verdirbt
werben reklam yapmak er wirbt
werfen atmak, fırlatmak er wirft

Almanca’da çok kullanılan ve değişik çekimleri olan haben (sahip olmak), sein (olmak) ve werden (olmak) fiillerinin çekimlerini ayrıca öğrenmelisiniz, kesin ve zorunludur. 🙂

haben sein werden
ich habe bin werde
du hast bist wirst
er, sie, es hat ist wird
wir haben sind werden
ihr habt seid werdet
sie / Sie haben sind werden
leh bin krank. (Ben hastayım.)

lch habe ein Auto.              (Bir arabam var.)

lch werde krank.                 (Ben hastalanıyorum.)

Bir önek veya başka bir sözcükle türetilmiş bileşik fiiller (verbale Zusammensetzung) ayrılan (trennbar) ve ayrılmayan (untrennbar) olmak üzere iki grupta toplanır.

Ayrılmayan (untrennbar) önekler (Prâfix) şunlardır: be-, ent-, er-, ge-, mili-, ver-, zer-

Ayrıca „durch-“, „hinter-“, „über-“, „um-“ „unter-” ve „wider-

önekleri vurgulu olarak söylendiğinde (anlam farkına dikkat ediniz)

ayrılarak çekilir.

Örnekler:

anrufen (telefon etmek): lch rufe an. (Telefon ediyorum.)

zurückgehen (geri dönmek): Vielleicht gehe ich wieder zurück. (Belki tekrar geri dönerim.)

bekommen (almak): Er bekommt kein Geld. (Para almıyor.)

unterschreiben („unter-“ öneki vurgusuz: imzalamak): lch unterschreibe. (imzalıyorum.)

unterschieben („unter-“ öneki vurgulu: altına koymak): Er schiebt ihr noch ein Kissen unter. (Onun altına bir yastık daha koyuyor.)

Bir karar sorusunda çekimlenen fiil başta bulunur ve böylelikle de soru cümlesi yapmış oluruz. Bu tür sorulara ”Entscheidungsfragen” deriz.

  • Hast du ein Auto? (Araban var mı?)
  • Ja, ich  habe ein Auto. (Evet, arabam var.)

Aynı İngilizce ‘de yaptığımız gibi, fiili başa alırsak soru olur ve cevap verince de o fiile göre cevaplarımız evet, hayır diye başlayarak çekimlenir.

Umarım bu dökümanımızla birlikte Fiil konusunu tamamen bitirmiş olursunuz. Keyifli ALMANCA ÖĞRENMELER!

Saygılarımla.

Yunus KAYTAN

ikinciyabancidil-sanalakademi
5 Ağu, 2015

Sanal Akademi

İkinciyabancidil.com kullanıcıları: Sanal Akademi platformunda aktif birebir, grupla veya istediğiniz zaman dersleri tekrar etme/ders alma, soru-cevap vb. birçok aktif paylaşımlardan yararlanabilir.

Birçok kapsamı olan Sanal Akademi çalışmaları devam etmekte olup siz değerli kullanıcılarımızın hizmetine sunulacaktır.

Sanal Akademi Genel Bilgiler:

  •  Genel
    •  Ana Sayfa
    •  Dersler
    •  Yeni Üyelik
    • Parola Yenileme
    •  Kurs Detayları
    • Son Haberler
    •  Yardım
    •  Site Haritası
  •  Öğrenci
    •  Giriş
    •  Kurs Detayları
    • İstatistikler
    •  Arkadaşlarım
    • Dosyalar
    •  Soru Sor
    •  Canlı Ders
    •  Bilgilerim
  •  Öğretmen
    • Ders Düzenle
    • Hareketler
      • Ders Takibi
      • Oy Verileri
      • Sohbet Verileri
      • Yorum Verileri
  •  Yönetici
    •  Bildirimler
    • Üyeler
    •  Veri Yedekleme
    • Genel Ayarlar
    • Haber Düzenle
    • Hareketler
      • Genel Veriler
      • Ders Takibi
      • Oy Verileri
      • Sohbet Verileri
      • Yorum Verileri
      • Arkadaşlık Durumu
ikinciyabancidilakademibasliyor
5 Ağu, 2015

İkinciyabancidil.com Sanal Akademi

İkinciyabancidil.com Sanal Akademi

İkinci Yabancı Dil Akademi – Almanca – ÖABT Almanca

ikinciyabancidilakademibasliyor
ikinciyabancidilakademibasliyor

2010 yılından itibaren www.yunuskaytan.com adlı web sitemizden sizlere Almanca bilgi kaynağı oluşturduk. Şimdi ise bu sitemizde İkinci Yabancı Dilin önemini açıkça vurgulamak için yola çıktık. Türkiye ‘de neden Almanca öğrenmeliyim kategorimizi incelemenizi tavsiye ediyoruz.

İkinci Yabancı Dil Akademi güncelleme çalışmaları devam etmektedir…
İletişim: ogr.yunuskaytan@gmail.com 

Sitemizin anahtar kelimeleri:

almanca öğreniyorum, almanca öğrenmek, almanca, almanca kursu, almanca öğreniyorum, almanca dersler, almanca kelimeler, almanca sözlük, almanca eğitim seti, almanca gramer kitabı, almanca saatler, almanca dil kursu, a1 almanca kursu

www.ikinciyabancidil.com