5 Tem, 2018

Almanca Pasaport ile ilgili sözcükler


Almancada Pasaport ile ilgili kullanilan sözcükler …

..

Ad :Name ( name )

Bekar : Junggselle ( Yunkgezele)

Bizzat :Persöhnlich ( Perzönlih )

Evli: Verheiratet ( Ferhayratet )

Geçerli :Gültig ( Gültih )

İşçi : Arbeiter (Arbayter )


İş saatleri : Arbeizeiten ( Arbaytstsayten )

Konsolosluk: Konsulat ( Konzulat )

Konu : Thema ( Tema )

Meslek : Beruf ( Beruf )

Muntazam : Ekzakt ( Ektsakt )

Niyet : Vorhaben ( Forhaben )

Önlem : Massnahme ( Masname )


Pasaport dairesi : Passbehörde ( Pas behörde )

Sebep : Grund ( Grunt )

Soyadı : Nachname ( Nahname )

Turist : Tourist ( Torist )

Vize : Viza ( Viza )

Yabancı : Fremder ( Fremder )

Yaş : Alter ( Alter )


Yolculuk : Fahrt (Fart )

Dolaşmak : Spazieren gehen ( Şpatsiren gehen )

Göstermek : Zeigen (Tsaygen )

Seyahat etmek : Reisen ( Rayzen )

Yenilemek : Ernevern (Ernoyern )

 

Almanca Poliste Pasaport

Almancamda Passaport ile ilgili konular,

5 Tem, 2018

Almanca TIP (medizin) ile ilgili kelimeler


Almanca hastanede hasta ziyareti, tip ile ilgili kelimeler ,hastaliklar, saglik ile ilgili örnek cümle kaliplari ve

..

Almanca hastanede birini ziyaret etmek ile ilgili bir konuşmalar. 

Frau walter: entschuldigen sie bitte,ist hier irgendwo die auskunft?
Bayan walter: affedersiniz, buralarda bir yerde danışma masası var mı?

Besucher: ja, dort in dem gebäude da ist eine.
Ziyaretçi: evet, oradaki binada bir tane var.

Frau walter: danke schön.
Bayan walter: teşekkürler.

Aufnahme: kann ich ıhnen behilflich sein, meine dame?
Resepsiyon : size yardımcı olabilir miyim, efendim?

Frau walter: ja, ich bin gekommen,um meinen onkel zu besuchen, aber ich weiß nicht genau in welcher station er liegt.
Bayan walter: evet, amcamı görmek için geldim, ama hangi koğuşta olduğundan emin değilim.

Aufnahme: wie ist der name, bitte?
Resepsyon : isim neydi, lütfen?

Frau walter: müller
Bayan walter: müller

Aufnahme: hier haben wir eine menge ‘müller’!
Resepsyon: oldukça fazla ‘müller’ var!

Frau walter: peter müller.
Bayan walter: peter müller.

Aufnahme: hier ist ein peter michael müller? Und die adresse?
Resepsiyon : bir peter michael müller var? Ya adres?

Frau walter: kaiserstraße 11.
Bayan walter: kaiserstraße 11.

Aufnahme: richtig. Sie finden ihn in der r. Koch – station.Hier, gleich dort, ist ein aufzug. Es ist im 3. stock. Folgen sie dann den schildern, gut?
Resepsiyon : peki. Onu r. Koch koğusunda bulacaksınız.Hemen şurada bir asansör var, üçüncü kat. Sonra işaretleri takip edin, tamam mı?

Frau walter: danke für ıhre hilfe.
Bayan walter: yardımınız için teşekkürler.

Aufnahme: gern geschehen.
Resepsiyon: bir şey değil.

 


Das Abführmittel / Müshil.
Der Abszess /ApseCiban.
Die Ader / Damar.
Die Akne / Akne.
Die Allergie / Alerji.
Die Ansteckung / Bulasma.
Die Apotheke / Eczane.
Der Apotheker / Eczaci.
Die Arteriosklerose / Damar Sertligi.
Die Arthritis / Mafsal Iltihabi.
Die Arznei / Ilac.
Der Arzt / die Ärztin / Erkek Doktor / Bayan Doktor.


Das Asthma / Astim.
Die Bakterie / Bakteri.
Das Beruhigungsmittel / Yatistirici.
Die Betäubung / Anestezi.
Die Blinddarmentzündung / Apandisit.
Das Blut / Kan.
Der Blutdruck / Tansiyon.
Die Blutgruppe / Kan Grubu.
Die Blutung / Kanama.
Die Blutvergiftung / Kan Zehirlenmesi.
Der Botulismus / Gida Zehirlenmesi.


Der Brustkrebs / Gögüs Kanseri.
Die Chemotherapie / Kemoterapi.
Der Chirurg / Cerrah.
Die Cholera / Kolera.
Der Darmkrebs / Bagirsak Kanseri.
Der Diabetes / Seker Hastaligi.
Die Diagnose / TeshisTani.
Die Dialyse / Diyaliz.
Der Drogensüchtige / Uyusturucu Bagimlisi.


Der Duchfall / Ishal.
Die Entzündung / Iltihap.
Die Erkältung / ÜsütmeSoguk Alginligi.
Das Fieber / Ates.
Die Galle / Safra Öd.
Die Gallenblase / Safra Kesesi.
Das Gegengift / Panzehir.
Die Gehirnblutung / Beyin Kanamasi.
Die Gehirnerschütterung / Beyin Sarsintisi.
Die Gehirnhautentzündung / Menenjit.
Die Gelbsucht / Sarilik.
Die Gesundheit / Saglik.


Das Gift / Zehir.
Die Grippe / Grip.
Die Hämorrhoide / Hemoroid.
Die Heilung / Tedavi.
Die Hepatitis / Hepatit.
Der Herzanfall / Kalp Krizi.
DerHerzinfarkt / Kalp Enfarktüsü.
Die Herzoperation / Kalp Ameliyati.
Der Herzstillstand / Kalp Durmasi.
Der Husten / Öksürük.


Der Hustensaft / Öksürük Surubu.
Die Impfung / Asi.
Das Insulin / Insülin.
Die Intensivstation / Yogun Bakim Servisi.
Der Kaiserschnitt / Sezeryan.
Der Kardiologe / Kardiyolog (Kalp Doktoru).
Die Kardiologie / Kardiyoloji (Kalp Bölümü).
Der Katarakt / Katarakt.
Der Katheter / Sonda.
Die Klinik / Klinik.
Die Kopfschmerzen / Bas Agrisi.
Der Krampf / Kramp.
Die Krampfader / Varis.


Das Krankenhaus / Hastane.
Die Krankenschwester / Hemsire.
Die Krankheit / Hastalik.
Der Krebs / Kanser.
Die Kreislaufstörung / Dolasim Bozuklugu.
Die Kur / Tedavi.
Die Lähmung / Felc.
Die Leukämie / Lösemi.
Die Lungenentzündung / Zarürre.
Das Magengeschwür / Ülser.
Der Magenkrebs / Mide Kanseri.
Die Magenspiegelung / Gastroskopi.
Die Malaria / Sitma.
Die Mandelentzündung / Bademcik Iltihabi.
Die Masern / Kizamik.


Das Medikament / Ilac.
Die Medizin / Tip.
Der Metabolismus / Metabolizma.
Der Milzbrand / Sarbon.
Der Mumps / Kabakulak.
Die Narkose / Narkoz.
Die Nebenwirkungen / Yan Etkiler.
Das Nierenversagen / Böbrek Yetmezligi.
Der Notfall / Acil Durum.
Das Organ / Organ.
Die Organspende / Organ Bagisi.
Der Parasit / Parazit.
Die Pest / Veba.


Der Pickel / Sivilce.
Das Pflaster / Yarabandi.
Die Pocken / Cicek Hastaligi.
Das Rezept / Recete.
Das Rheuma / Romatizma.
Die Salbe / Merhem.
Die Schnittwunde / KesikYarik.
Der Schnupfen / Nezle.
Der Skorbut / Iskorbüt.
Das Sodbrennen / Mide Yanmasi.
Die Sucht / Bagimlilik.
Der Süchtige / Tiryaki.
Die Syphilis / Frengi.
Die Tablette / Hap.
Der Tripper / Belsoguklugu.
Der Tod / Ölüm.


Die Tollwut / Kuduz.
Die Tuberkulose / Verem.
Der Typhus / Tifüs.
Der Verband / SargiPansuman.
Der Verbandkasten / Ilkyardim Kutusu.
Die Vergiftung / Zehirlenme.
Die Verstauchung / Burkulma.
Die Verstopfung / Kabizlik.
Die Warze / Sigil.
Die Windpocken / Sucicegi.
Die Wunde / YaraBere.
Der Zahnarzt / Dis Doktoru.
Die Zahnschmerzen / Dis Agrisi.

Almancada Saglik ile ilgili diger kelimeler ve örnek konusmalar:

http://www.almancam.com/habergoster.asp?id=290


5 Tem, 2018

Almanca kahvalti – das Frühstück


Almanada kahvaltida yenilenlenler, kelimeler ve örnek cümle kaliplari.

..

Guten Morgen, zeit für ein schönes Frühstück !

Günaydın, güzel bir kahvaltı zaman!

 

das Frühstück – kahvalti

 

 

eine Portion – bir porsiyon
Eine Portion Schafskäse bitte.
Bir porsiyon beyaz peynir lütfen.

eine Scheibe – bir dilim
Eine Scheibe Brot und ein Brötchen bitte.
Bir dilim ekmek ve bir kücük ekmek lütfen.
 


Zwei Scheiben Emmentaler und zwei Scheiben Wurst bitte.
Iki dilim emmentaler peyniri ve iki dilim salam lütfen.

der Schafskäse – beyaz peynir
die Schafskäse – cogul –
der Gouda/der Emmentaler/der Tilsitter – cesit kasar peynirleri
der Streichkäse – sürme peyniri
die Butter – tereyagi
die grüne Olive – yesil zeytin
die schwarze Olive – siyah zeytin
die Salami / die Wurst – salam, sucuk, sosis
die Marmelade – marmelat
die Konfitüre – recel
der Honig – bal
die Schokoladencreme – cokomel

der Brotaufstrich – ekmek üzerine sürülen her sey
der Brotbelag – ekmek üzerine konulan her sey

 

 

das Brot – ekmek
das Vollkornbrot – kepekli ekmek
das Brötchen – kücük ekmek
das Ei – yumurta
das Spiegelei – sahanda yumurta
die Rühreier – tavada kirilmis yumurta
das (weich) gekochte Ei – rafadan yumurta
das (hart) gekochte Ei – haslanmis yumurta
das Omelette – omlet
der Tee – cay
die Teekanne – caydanlik, demlik
das Teegebäck – kurabiye
der Kaffee – kahve
der Milchkaffee – sütlü kahve
der Süßstoff – tatlandirici
der Zucker – seker
der Orangensaft – portakal suyu
der Tomatensaft – domates suyu
der Karottensaft – havuc suyu
die Milch – süt

Örnekler

 

 

Guten Morgen, ich hätte gerne ein Frühstück mit zwei Scheiben Brot, einer Brezel, einem hart gekochten Ei, einer Portion Konfitüre und einem Milchkaffee bitte.
Günaydin, iki dilim ekmek, bir Brezel, bir haslanmis yumurta, bir porsiyon recel ve bir sütlü kahve ile kahvalti servisi lütfen.

Eine Tasse Kaffee und ein Glas Orangensaft bitte.
Bir fincan kahve ve bir bardak portakal suyu lütfen.

Haben Sie auch Süßstoff?
Tatlandirici da var mi? –bulunur mu?

Haben Sie auch Cappuccino?
Cappuccino da var mi?

Könnte ich bitte Süßstoff bekommen?
Tatlandirici alabilirmiyim lütfen?


 

 

 

Almanca Mutfakta Kullanılan Kelimeler ve Anlamları


das Besteck – catal-bicak takimi
der Löffel – kasik
die Gabel – catal
das Messer – bicak
die Kuchengabel – pasta catali
der Kaffeelöffel – (kahve) tatli kasigi


der Kochlöffel – tahta kasik
der Schöpflöffel/die Schöpfkelle – kepce
die Zange – masa
der Rührbesen – cirpacak
der Teller – tabak
der Kuchenteller – pasta/tatli tabagi
der Suppenteller – corba tabagi/corba kasesi
der Eierbecher – yumurta hokkas
das Glas – bardak


der Becher – plastik bardagi
die Tasse – fincan
die Kaffeetasse – kahve fincani
die Untertasse – fincan tabagi
das Teeglas – cay bardagi
die Karaffe – sürahi


der Salzstreuer – tuzluk
die Zuckerdose – sekerlik
das Gedeck – (tabak) servisi
die Tischdecke – masa örtüsü
der Brotkorb – ekmek sepeti
der Kochtopf – tencere
der Deckel – kapak
die Pfanne – tava
das Sieb – kevgir, süzgec


die Kuchenform – pasta kalibi
die Küchenwaage – mutfak terazisi
die Spüle – evye, bulasik teknesi
das Spültuch – bulasik bezi
der Spülschwamm – bulasik süngeri
das Geschirrtuch – (bez) pecete
das Spülmittel – bulasik deterjani
der Abfalleimer – cöp kutusu
die Schublade – cekmece

elektrikli cihazlar

die Spülmaschine – bulasik makinesi
der Kühlschrank – buz dolabi
der Gefrierschrank – derin dondurucu dolabi
die Mikrowelle – mikro dalga firini
der Herd – ocak
der Backofen – firin
die Kaffeemaschine – kahve makinesi
der Wasserkocher -su kaynaticisi
der Eierkocher – yumurta pisirici
der Mixer – blender
die Fritteuse – fritöz
die Küchenmaschine – mutfak robotu
der Toaster – tost makinasi


Diger Kelimeler:

 

http://www.almancam.com/habergoster.asp?id=239

 

 

Almancada Yemek icmek ile ilgili kullanilan kelimeler ve örnek cümleler:


http://www.almancam.com/habergoster.asp?id=288

5 Tem, 2018

Giyim – die Kleidung


Almancada giyim ile ilgili önemli kelimeler ve kiyafetler ile ilgili önemli cümle kaliplari.

..

Verben :    
sich anziehen giyinmek

Ich ziehe mich an.

Giyiniyorum

sich ausziehen soyunmak

Er zieht sich aus.

Soyunuyor.

anziehen giymek

Ich ziehe meinen Mantel an.

Mantomu giyiyorum.

ausziehen çıkarmak

Die Schülerin zieht die Uniform aus.

Ögrenci üniformasini cikartiyor.

passen yakışmak, uymak

Der Pulli passt dir gut.

 Bu kazak sana yakisiyor.

   


anhaben üstünde taşımak

Der Schauspieler hat eine rote Jacke an.

Aktörün kırmızı bir ceket var.

tragen taşımak

Ich trage Jeans gern.

Ben kot giymeyi severim.

stehen durmak, yakışmak

Diese Hose steht Ihnen gut.

Bu pantolon size yakisiyor.

     
Die Kleider:    
     
der das die
Mantel kürk Sakko spor ceket  Hose pantolon
Anzug (Erkek) takım elbise Kleid (Bayan) takım elbise Bluse bluz
Rock etek Abendkleid abiye elbise Weste avcı yeleği 
Minirock mini etek Unterhemd fanila  Jacke ceket
Pullover süveter Turnzeug eşofman  Unterwäsche iç çamaşırı
           
Schlafanzug pijama Hemd gömlek Unterhose külot
Bademantel bornoz Kopftuch başörtüsü  Strumpfhose külotlu çorap
Hut şapka Kostüm takım elbise (kadın) Mütze bere
Schal atkı  Taschentuch mendil Krawatte kıravat 
Gürtel kemer Handtasche el çantası Hosenträger pantolon askısı
           
Plural: (die)  
Handschuhe eldivenler
Schuhe ayakkabılar
Sandalen Sandaletler
Hausschuhe terlikler
Strümpfe naylon çorap
Socken çorap
Blue-jeans Kot
   
Adjektive:
klein küçük Die Hose ist mir zu klein. Bu Pantolon kücük
groß büyük Und die Jacke ist auch zu groß. ve Cekette cok büyük.
mittelgroß orta Ich brauche ein mittelgroßes Hemd. Ortaboy bor gömlege ihtiyacim var.
kurz kısa Der Rock ist kurz. Bu etek kısa.
lang uzun Du sollst langen Rock tragen. Uzun etek giymelisin.
weit geniş Dein Pulli ist zu weit. Kazagin cok genis.
       
eng dar Die Bluse ist zu eng. Bu bluz cok dar.
       
uni tek renkli Ich mag uni Kleider Tek renk elbise seviyorum.
gepunktet puantiyeli Die Frau hat einen gepunkteten Rock an. Kasinin puantiyeli etegi var.
gestreift çizgili Seine Krawatte ist gestreift. Kiravati cizgili.
schick şık Ich finde ihn schick. Ben onu şık buluyorum.
elegant şık, modaya uygun Sie ist sehr elegant. O cok şık.
formell resmi Ich will heute formell anziehen. Bugün resmi giyinmek istiyorum.
lässig günlük Seine Hose ist lässig. Pantolonu günlük.
       
sportlich spor Mein Bruder mag sportliche Kleider. Erkek kardesim spor elbise sever.
modisch modaya uygun Hans tragt modische Kleider. Hans modaya uygun elbise giyer.
altmodisch eski moda Dieser Mantel ist altmodisch. Bu manto eski moda.
dekolletiert açık, dekolte Sie tragt dekolletierte Kleider Dekolte elbise giyiyor.
einfach sade Zu Hause trage ich einfache. Evde sade giyinirim.
schlampig özensiz Die Frau war sehr schlampig. Kasin cok özensizdi.
       

 


Resimli Kelimelere göz atmanizi öneriyorum.


die Kleidung der Frauen (Kadın Giyim) :

http://www.languageguide.org/german/vocabulary/women-clothing/


die Kleidung der Männer (Erkek Giyim) :

http://www.languageguide.org/german/vocabulary/men-clothing/


Giyim – Kleidung 1

Buradan sesli ve resimli kiyafetleri ve takilari görelim..

www.internetpolyglot.com


Giyim – Kleidung 2

Buradan sesli ve resimli kiyafetleri ve takilari görelim..

www.internetpolyglot.com

 

Benimde Eklemek istedigim Kelimeler Var !

5 Tem, 2018

Almanca, Sinemada – im Kino


Almanca Sinemada en cok kullanilan kelimeler ve cümle kaliplari.

..

Abenteuer : Macera

Action : Aksiyon

Animation : Animasyon

Dokumentarfilm : Belgesel

Drama : Drama

Episodenfilm : Bölümlü Film

Fantasy : Fantazi

Historienfilm : Tarihsel

Horror : Korku

Kinderfilm : Cocuk

Komödie : Komedi

Kriminalfilm : Polisiye

Musikfilm : Müzikal Film

Romanze : Romantik

Science Fiction : Bilim Kurgu

Thriller : Gerilim

Zeichentrickfilm : çizgi film


Akşam seansı :Abendaufführung ( Abentauffürunk )

Belgesel : Dokumentation ( Dokumentatsiyon )

Bilet : Eintritskarte ( Ayntritskarte )

Çıkış :Ausgang ( Ausgank)

Eğlenceli : Unterhaltsam ( Unterhaltsam )

Film : Film ( Film )


Film Gösterimi : Filmvorführung ( Filmforfürunk )

Hoş : Schön ( şön )

Koltuk : Sessel ( Zesel )

Program : Programm ( Program )


Sansür : Sansüre ( Sanzure )

Senaryo : Senario ( Senariyo )

Sinema : Kino (Kino )

Stüdyo : Studio ( Ştudiyo )

Çevirmek (Film ) : Film drehen ( Film Drehen )

Göstermek ( Film ) : Film vorführen ( Film forfüren)


Kadin oyuncu : die Schauspielerin

Erkek oyuncu : der Schauspieler

dublör der :  Doppelgänger

izleyici der  : Zuschauer



Wir gehen ins kino !

Sinemaya gidiyoruz !


Bu yakınlarda bir sinema var mı?

Gibt es in der nahe ein kino ?

Gipt es in der neye ayn kino ?

 

Çabuk ol! Film başlamak üzere.

Mach zu, der film beginnt.

Mah tsu, der film begint.

 

Film öğleden sonra saat üçte başlıyor.

Der film beginnt nachmittag um drei uhr.

Der film begint nahmitak um dray ur.

 

Aynı film mi ?

Der gleiche film?

Der glayhe film?

 

Bu filmin gösterimi ne zaman olacak?

Wann wird der film vorgeführt?

Van virt der film vorgeführt?

 

Bir program lütfen.

Ein programm bitte.

Ayn program bitte.

 

En iyisi arka tarafa oturmak.

Das beste ist hinten sitzen.

Das beste ist hinten zitsen.

 

Hangi film oynuyor?

Welcher film spielt?

Velher film şplit?

 

Bu filmi kim çevirdi?

Wer hat den film gedreht?

Ver hat den film gedret?

 

Filmi önceden seyrettim.

Den film habe ich schon vorher gesehen.

Den film habe ih şon forher gezehen.

 

…Filmi yeniden gösterilen bir filmdir.

Der film ….. ist ein wiederaufgestellter film.

Der film ….ist ayn videraufgeştelter film.

 

Bugun komik bir film gösteriliyor.

Heute wird ein komischer film vorgeführt.

Hayte virt ayn komişer film forgefürt.

 

Bu komedi çok eğlenceli.

Die komödie ist sehr unterhaltsam.

Di komödi ist zer unterhaltzam.

 

Bu film hakkındaki tenkidi okudunuz mu?

Haben sie die kritik über diesen film gelesen?

Haben zi di kritik über dizen film gelezen?

 

Bu Belgesel film ne kadar etkileyici.

Dieser dokumentations film ist ja sehr beeindruckent.

Dizer krimina film ist ya zer beayndrekent.

 

….film çok hoş.

Der film …. ist sehr schön.

Der film …. ist zer şön.


Film süperdi.

Der film war super.

Der film vaı zupa..

 

Bu film sansür edilmeden gösterildi.

Der film wurde ohne sansure gezeigt.

Der film vurde one sanzure getsaykt.


Sinemaya gitmek ile ilgili bir konuşma üzerinde almanca çalışma yapalım.

wie wärs’ mit einem kinobesuch heute abend?
bu gece sinemaya gitmeye ne dersin?

um was zu sehen?

neyi görmek için?

hm, es läuft gerade grosse erwartungen, oder eine neue komödie mit einer guten kritik ıch habe den namen vergessen.

fiey, büyük umutlar veya iyi eleştirili olan yeni bir komedi adını unuttum.

welche würdest du vorziehen?

sen hangisini tercih ederdin?

ıch glaube, ich brauche etwas, was meine stimmung hebt. Ich glaube, etwas, was mich zum lachen bringt, wäre eine gute ıdee.

sanırım neşelendirilmeyi tercih ederdim. Beni güldürecek bir şey iyi bir fikir olurdu.

ıch denke, ich würde auch eine komödie vorziehen.

sanırım ben de komediyi tercih ederdim.

warte mal….lass mich mal schauen, wir können entweder in den um 6.30 uhr oder in den um 9.15 uhr gehen.

 dur bir dakika, bir bakayım,6.30 veya 9.15 ikisine de gidebiliriz.

eigentlich würde ich lieber in den um 9.15 uhr gehen, aber ich denke, wir gehen besser in den um 6.30 uhr.

9.15’i tercih ederdim, ama 6.30’dakine gitsek daha iyi olacak.

du hast recht. Es ist besser, wir sind zu einer vernünftigen zeit wieder zurück, wenn deine mutter nach den kindern schaut.

haklısın, eğer çocuklara annen bakıyorsa uygun bir saatte dönsek iyi olur.

(im kino)
(sinemada)

zwei karten für das kino 2, bitte .

sinema 2 için iki bilet lütfen.

Kassierer: zwei karten für das kino 2, das macht 15 euro bitte.

Kasiyer: sinema 2 için iki bilet: onbeş euro lütfen.

danke schön.

teşekkürler.

wir haben noch zwanzig minuten zeit.sollen wir gleich reingehen?

harcayacak yirmi dakikamiz var. Hemen içeri mi girelim?

ıch glaube, es ist besser, so haben wir einen guten platz.

iyi bir yere oturmak için girsek iyi olur.


Online Almanca Film izleyebileceginiz siteler:


kinox.to, online Almanca Filmler


movie2k.to Almanca Filmler

 

Kinder Filme

 

NetzKino